По любым вопросам связанным с. Обращаться по любым вопросам, связанным с деятельностью Комитета, в руководящие органы Молодежного комитета
Корректно ли звучит: "Для сотрудников фирмы состоялся семинар по вопросам финансовой грамотности"
Сочетание состоялся... для сотрудников некорректно, поэтому лучше перестроить предложение: Состоялся семинар для сотрудников фирмы по вопросам финансовой грамотности. Либо заменить слово: Для сотрудников фирмы провели семинар по вопросам финансовой грамотности.
Вопрос № 300855 | ||
Здравствуйте. Как пишутся наращения в английском языке? Например, 21(st)? 21 st - с пробелом? 21st - без пробела? Или это должен быть верхний индекс (без пробела, видимо)? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
К сожалению, готовы проконсультировать только по вопросам , касающимся русского языка.
Вопрос № 300402 | ||
Также считаем целесообразным в рамках предстоящего отбора проектов Правительственной комиссии по вопросам развития электроэнергетики на 2022-2024 гг. предусмотреть увеличение квоты отбора для дополнительного отбора капиталоёмких проектов. Нужна ли запятая после ТАКЖЕ и перед ПРЕДУСМОТРЕТЬ?
Ответ справочной службы русского языка
Возможны два варианта: без дополнительных запятых или следующий: Также считаем целесообразным, в рамках предстоящего отбора проектов Правительственной комиссии по вопросам развития электроэнергетики на 2022-2024 гг., предусмотреть увеличение квоты отбора для дополнительного отбора капиталоёмких проектов.
Вопрос № 299263 | ||
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая (,) в данном предложении и почему она НЕ нужна. По вопросам оформления заказов, доставки, консультации, вы можете обращаться в отдел продаж Интернет-магазина(,) по телефонам: Большое спасибо за вашу помощь во всем!
Ответ справочной службы русского языка
По вопросам оформления заказов, доставки и для получения консультации вы можете обращаться в отдел продаж интернет-магазина по телефонам...
Оборот "по вопросам консультации" требует редакторской доработки.
Вопрос № 298113 | ||
Здравствуйте! Был уже здесь задан вопрос: нужно ли в официальных документах ставить точки после сокращенных числительных: млн(.), млрд(.)? Ответ справочной службы русского языка: "точку ставить не нужно, но на практике точка обычно ставится". В других ответах по вопросам о точке после млн, не касающихся официальных документов, точка также не ставится. У меня вопрос: разве грамотно и в официальных документах ставить точку, если есть правило, что она не нужна, почему "на практике обычно ставится" - это нормально? Даже в рекомендациях по написанию документов дочерним компаниям, головная организация ставит точку после млн. (не рекомендует ставить, а просто в тексте встречается млн с точкой, и это уже берут за пример). То есть безграмотность приходит к нам "сверху", получается. С уважением.
Ответ справочной службы русского языка
В некотором смысле Вы правы. Иногда в документах фиксируются ошибочные написания. Затем в документах, подчиненных первым, воспроизводят эти ошибки.
Вопрос № 293193 | ||
Как правильно: 1. "... по вопросам , утвержденными постановлением Министерства..." 2. "... по вопросам , утвержденными Постановлением Министерства..."
Ответ справочной службы русского языка
Грамматически верно: по вопросам , утвержденным постановлением...
Вопрос № 291351 | ||
Здравствуйте! …расходящиеся по второстепенным вопросам, касающи(м)ся интерпретации этих слов. В скобках м или х? Почему? Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Верно: по вопросам , касающиМся.
Вопрос № 289784 | ||
Применимо ли написание сокращения (в частности, др.) в начале и в середине предложения? Например: Циркуляры и др. материалы по вопросам государственного бюджета.
Ответ справочной службы русского языка
Если есть необходимость сократить текст (например, в энциклопедии) - возможно. Но без необходимости делать это не нужно.
Вопрос № 288391 | ||
Подскажите, пожалуйста, корректный перевод заголовка "Кем быть?" (в смысле выбора профессии). Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
К сожалению, не можем вас проконсультировать по вопросам , касающимся иностранных языков.
Вопрос № 287651 | ||
Название мероприятия КРУГЛЫЙ СТОЛ пишется с большой буквы или нет?
Ответ справочной службы русского языка
Если речь идет не об официальном названии мероприятия, то слова круглый стол пишутся с маленькой буквы, например: специалисты приняли участие в круглом столе по вопросам экологии.
Вопрос № 282425 | ||
Здравствуйте! Мне 28 лет и слова горком и сельком мне ни о чём не говорят. Это архаизмы или какая-то другая категория? Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Архаизмами называют слова и словосочетания, вытесненные из активного употребления синонимичными лексическими единицами. Слова горком (городской комитет) и сельком (сельский комитет) к архаизмам отнести нельзя. Они продолжают употребляться, хотя и значительно реже, чем в советское время. Вот примеры 2014–2015 гг.:
26 января 2015 года. Горком Профсоюза организует обучение группы профсоюзного актива по вопросам охраны труда с выдачей удостоверений установленного образца для участия в работе и проверках по вопросам охраны труда.
20 марта бюро крайкома КПРФ приняло решение о роспуске Ачинского горкома партии - руководящего органа Ачинского отделения КПРФ.
Сельком подал иск против жертвы фальсификаторов.
Вопрос № 281367 | ||
Подскажите, пожалуйста, как будет правильно: "Информация по вопросам , ВХОДЯЩИХ в компетенцию", или же "Информация по вопросам , ВХОДЯЩИМ в компетенцию". Благодраю за помощь.
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: по вопросам , (каким?) входящим...
Вопрос № 279202 | ||
Здравствуйте.Меня интересует вопрос оформления программы мероприятий для сайта. Например:
12.00 Обед
13.00 Выступление генерального директора компании по вопросам :
- повышение заработной платы
- стоит ли устраивать корпоративное празднование Нового года
- как бороться с опозданиемВыступают
(фото и под ней подпись)
Иванов Иван
Пресс-секретарь
Иван обладает 15-ти летним стажем в области налогового планирования. В Компании Иван занимает должность с 2002 годаВопросы: После каждого пункта (после указания времени) есть ли точка? Допустимо ли ее отсутствие?
в данном случае подпункты с тире (или другим символом - стрелка, нарисованная точка и т.д.) нужна ли точка с запятой или точка (если это смешанное перечисление, в некоторых пунктах - законченное предложение, в некоторых - словосочетание), возможно ли оформление без них?Если подписи под фоторграфии содержат законченные предложения, ставить ли точку (как в примере)?
Спасибо,
Александра
Ответ справочной службы русского языка
Лучше так:
12.00 – обед
13.00 – выступление генерального директора компании по вопросам :- повышение заработной платы;
- стоит ли устраивать корпоративное празднование Нового года;
- как бороться с опозданием.Выступают:
Иванов Иван, пресс-секретарь. Иван обладает 15-летним стажем в области налогового планирования. В Компании Иван занимает должность с 2002 года.
Вопрос № 279066 | ||
Как поставить ударение в слове "проведен" (например, вчера был проведен семинар по вопросам ,)?
Ответ справочной службы русского языка
Верно: был проведЁн .
Вопрос № 277727 | ||
Здравствуйте, портал Грамота.ру,
Посоветуйте, на одну аббревиатуру приходится две организации. Корректно ли такое написание N.E.P.G?
С уважением,
Ответ справочной службы русского языка
Мы можем Вас проконсультировать только по вопросам , связанным с русским языком.
Утверждено
Приказом Генерального директора
от «_____»_________2011 года
№________
Положение
о Молодежном комитете Объединения юридических лиц «Казахстанская ассоциация организаций нефтегазового и энергетического комплекса «KAZENERGY»
Настоящее Положение о Молодежном комитетеОЮЛ «Казахстанская ассоциация организаций нефтегазового и энергетического комплекса «KAZENERGY» (далее - Положение) определяет цели, задачи, функции, правовые и организационные основы деятельности Молодежного комитета ОЮЛ «Казахстанская ассоциация организаций нефтегазового и энергетического комплекса «KAZENERGY» (далее – Молодежный комитет).
1. Молодежный комитет является консультативно-совещательным органом ОЮЛ «Казахстанская ассоциация организаций нефтегазового и энергетического комплекса «KAZENERGY» (далее – Ассоциация).
2. Молодежный комитет строит свою деятельность на персональном участие членов Молодежного комитета, как единой команды придерживающейся принципов и норм деловой этики в соответствии со стандартами корпоративной культуры.
3. В своей деятельности Молодежный комитет руководствуется законодательством Республики Казахстан, Уставом Ассоциации, настоящим Положением и другими внутренними документами Ассоциации.
Задачи, функции и права Молодежного комитета
5. Молодежный комитет образован с целью создания условий для всестороннего развития личности участников Образовательной программы Ассоциации «KAZENRGY» (далее - Образовательная программа), раскрытия и направления их потенциала на реализацию миссии Ассоциации.
6. Задачами Молодежного комитета являются:
1) участие в реализуемых проектах Образовательной программы;
2) исполнение роли связующего звена между участниками и выпускниками Образовательной программы, членами Молодежного комитета и представителями Ассоциации;
3) формирование корпоративной культуры делового общения среди участников Образовательной программы Ассоциации;
4) популяризация и продвижение идей, проектов, программ Ассоциации в среде ее деловых и стратегических партнеров;
5) поиск одаренных студентов с активной жизненной позицией для участия в работе Образовательной программы Ассоциации и формирования кадрового резерва энергетического сектора экономики Республики Казахстан;
6) содействие работе Образовательной программы Ассоциации;
7. Молодежный комитет в соотвествии с вложенными на него задачами осуществляет следующие функции:
1) при осуществлении своих прав и исполнении обязанностей действовать в интересах Ассоциации добросовестно и разумно, способствуя формированию и поддержанию позитивного имиджа и репутации Ассоциации, соблюдать нормы корпоративного поведения и деловой этики;
2) соблюдать установленный в Ассоциации порядок работы с конфиденциальными сведениями о коммерческой, финансовой, инвестиционной и иной деятельности Ассоциации и в случае их разглашения нести ответственность перед самой Ассоциацией;
3) при принятии решений основываться на принципах транспарентности и адекватности;
4) выполнять решения руководящих органов Комитета;
5) участвовать в реализации целей и задач Комитета;
8. Молодежный комитет при реализации возложенных на него задач и осуществлении своих функций имеет право:
Избирать и быть избранным на выборные должности Молодежного комитета;
Выйти из состава Молодежного комитета, подав заявление Председателю Комитета;
Участвовать в обсуждении и принятии решений Молодежного комитета по вопросам его деятельности;
Вносить для рассмотрения Молодежным комитетом вопросы, относящие к его деятельности;
обращаться по любым вопросам, связанным с деятельностью Комитета, в руководящие органы Молодежного комитета;
6) вправе запрашивать (при согласовании с координаторами Образовательной программы) и получать в установленном порядке от Ассоциации и ее структурных подразделений информацию и документы, необходимые для реализации задач Молодежного комитета;
1. Студенты должны выполнить и сдать контрольную работу на проверку и рецензирование до начала практических занятий. Установленный срок сдачи контрольных работ в 1 и 3 семестре – до 25 декабря, во 2 и 4 семестре – до 25 мая.
2. Все выполненные контрольные работы должны сдаваться студентами в деканат вечернего факультета (по почте или лично студентом). В деканате эти работы регистрируются в журнале регистрации с указанием даты их поступления и передаются на проверку.
3. Контрольная работа оценивается записью «зачтено» или «не зачтено», указывается дата проверки и ставится подпись преподавателя.
4. Не зачтенные работы возвращаются на исправление. После исправления работы снова сдаются студентами в деканат, регистрируются и передаются на повторное рецензирование.
IV. Исправление работы на основе рецензий
1. При получении от рецензента проверенной контрольной работы с отметкой «незачет» внимательно прочитайте рецензию, ознакомьтесь с замечаниями и проанализируйте отмеченные в работе ошибки.
2. Руководствуясь указаниями рецензента, проработайте еще раз учебный материал, вызвавший у Вас затруднения. Все предложения, в которых были обнаружены орфографические и грамматические ошибки или неточности перевода, перепишите в исправленном виде в конце контрольной работы (после рецензии).
3. Отрецензированные и зачтенные контрольные работы являются учебными документами и хранятся на кафедре в течение установленного институтом срока.
V. Допуск к зачетам и экзаменам
1. К зачетам и экзаменам допускаются только те студенты, которые выполнили все контрольные работы, предусмотренные рабочей программой по дисциплине.
2. Студенты, не сдавшие контрольные работы или имеющие не зачтенные работы по дисциплине, не допускаются к зачету (экзамену) по дисциплине.
3. Во время зачета (экзамена) производится проверка усвоения материала, вошедшего в контрольные работы.
Для того чтобы правильно выполнить задания по грамматике контрольной работы № 2, необходимо усвоить следующие разделы курса английского языка по рекомендованному учебнику:
Согласование времен.
Дополнение. Дополнительные придаточные предложения.
Определение. Определительные придаточные предложения.
Неопределенные местоимения some, any, no, every и их производные.
Модальные глаголы can, may, must и их эквиваленты. Функции глаголов to be и to have.
Основные способы словообразования.
Основная литература:
1. Орловская И.В., Самсонова Л.С., Скубриева А.И. Учебник английского языка для студентов технических университетов и вузов 6-е изд., стереотип. – Москва: МГТУ им. Н.Э. Баумана, 2006. – 448 с.
2. Полякова Т.Ю., Синявская Е.В., Тынкова О.И., Улановская Э.С. Английский язык для инженеров 7-изд., испр. – Москва: Высшая школа, 2006. – 463 с.
Дополнительная литература:
1. Агабекян И.П., Коваленко П.И. Английский для инженеров. – Ростов-на-Дону: Феникс, 2008. – 317 с.
2. Агабекян И.П., Коваленко П.И. Английский для технических вузов 9-е изд. – Ростов-на-Дону: Феникс, 2007. – 349 с.
3. Агабекян И.П., Коваленко П.И. Английский для экономистов 9-е изд., доп. и перераб. – Ростов-на-Дону: Феникс, 2007. – 413 с.
4. Мусихина О.Н. Английский язык для экономических вузов. Практикум/ Серия «Учебники, учебные пособия». – Ростов н/Д: Феникс, 2009. – 352с.
5. Португалов В.Д. Учебник по английскому языку Economics. – М.: ООО «Фирма «издательство АСТ», 1998. –304 с.
6. Радовель В.А. Английский язык. Основы компьютерной грамотности. – Ростов-на-Дону: Феникс, 2008. – 219 с.
7. Гуревич В.В. Английская грамматика. Упражнения. Тексты: Учебное пособие / В.В. Гуревич. – М.: Ин. Язык, 2004. – 480 с.
8. Виллис Д. Основы английской грамматики: Самоучитель с упражнениями и ключами: Учеб. пособие / Д. Виллис, Д. Райт; Пер. с англ. Проф. М.Я. Блоха. – М.: ООО «Издательство АСТ», 2004. – 240 с.
9. Зайцева О.Л. Овладейте настоящим английским. – М.: АСТ: Восток – Запад, 2006. – 256 с.
10. Гуревич В. В. Практическая грамматика английского языка. Упражнения и комментарии / Practical English Grammar: Exercises and Comments. – Флинта, Наука, 2009. – 296 с.
11. Коренькова О.В., Гольцова Н.Ф. «Английский язык. Listening Practice for Students of Computer Science: учебное пособие по аудированию». – Волгоград: ВолгГТУ, 2011. – 97 с.
12. Дочкина Т.В. Компьютеры и современность (на примере чтения оригинальных технических текстов) /английский язык/. – Волгоград: ВолгГТУ, 2009. – 97 с.
13. Алексеева А.Г. Английская грамматика за 30 дней. – М.: АСТ: Восток – Запад, 2007. – 314 с.
14. Браф С. Краткая грамматика английского языка: учеб. пособие / пер. с нем. И.С. Ивянской. – М.: Астрель: АСТ, 2007. – 94 с.
15. Голицынский Ю. Б. Грамматика: Сборник упражнений. – 5-е изд., – СПб.: КАРО, 2006. – 544 с.
16. Голицынский Ю. Б., Голицынская Н.А. Грамматика. Ключи к упражнениям. – СПб.: КАРО, 2006. – 288 с.
17. Качалова К.Н., Израилевич Е.Е. Практическая грамматика английского языка: Учебник. – М.: Лист Нью, 2003. – 544 с.
18. Крылова И.П., Крылова Е.В. Английская грамматика для всех: справочное пособие. – М.: КДУ, 2006. – 264 с.
19. Федотова И.Г., Ишевская Н.А. Ускоренный курс английского языка. – М.: Ин. язык, 2001. – 400 с. Murphy R. Essential grammar in use Cambridge University Press, 1994.
20. Eastwood J. Oxford Practice Grammar Intermediate, 2008.
21. Norman Coe, Mark Harrison, Ken Paterson. Oxford Practice Grammar. – Oxford University Press, 2008.
22. Erick H. Glendinning, John McEwan. Basic English for Computing. Teacher"s Book. – Oxford University Press, 2008.
23. Santiago Remacha Esteras. Infotech. English for computer users. Cambridge University Press, 2008.